「マッサージ」のベトナム語翻訳ルール
Content: Translation rule for translating "massage" in Vietnamese 「マッサージ」のベトナム語翻訳:① mát xa ② xoa bóp ③ massage 「マッサージ」(massage)は外来語です。音読の「mát xa」にすべきか、意味の「xoa bóp」にすべきかを講じ、ルールにしたいものです。 ① mát xaと② xoa bópはどちらでも通じますが、①は都会人にわかりやすい、②は田舎に住んでいる人にわかりやすい気がします。 ③は外国語のままで親近感がないと考えられますので、使わないようがいいと思います。 「マッサージ」などのベトナム語翻訳ルール:グーグル検索でより一般的に使われる単語を選びます。 このルールに従って"mát xa"と"xoa bóp"(ダブルクォートつき)をグーグル検索してみました。 検索結果(2019年7月現在): "mát xa":5,690,000結果 "xoa bóp":5,390,000結果 よって、「マッサージ」を「mát xa」に訳します。